Indústria cultural lusòfona : (Registro nro. 36333)

Detalles MARC
000 -CABECERA
Campo de control de longitud fija 02640naa a2200193 a 4500
001 - NÚMERO DE CONTROL
Campo de control vtls000002269
003 - IDENTIFICADOR DEL NÚMERO DE CONTROL
Campo de control ES-BaOER
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN
Campo de control 20160520080124.0
008 - CÓDIGOS DE INFORMACIÓN DE LONGITUD FIJA
Campo de control de longitud fija 130626s1996 sp |||||| |0|| ||cat|d
035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA
Número de control del sistema 0002-26960
040 ## - FUENTE DE LA CATALOGACIÓN
Centro catalogador de origen ES-BaOER
Lengua de catalogación cat
Centro transcriptor ES-BaOER
100 1# - PUNTO DE ACCESO PRINCIPAL - NOMBRE DE PERSONA
Nombre de persona Marques de Melo, José
9 (RLIN) 3310
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO
Título Indústria cultural lusòfona :
Resto del título Les perspectives del flux comunicacional lusoafrobrasiler /
Mención de responsabilidad etc. José Marques de Melo
520 3# - NOTA DE RESUMEN
Resumen El flux comunicatiu entre els països de llengua portuguesa situats en els territoris d'Europa, Africa i Amèrica, s'intensificà en les dècades del 1980 i 1990. Els processos recents de democratització de la vida política i la privatització de les indústries culturals estan motivant l'intercanvi entre Brasil i Portugal, que s'estén als cinc països africans la llengua oficial dels quals és el portuguès: Angola, Moçambic, Guinea Bissau, Cap Verd, Sao Tomé i Príncipe. S'estima avui l'existència d'un mercat potencial de lusoparlants de prop de doscents milions de persones, incloent-hi la diàspora dels portuguesos, brasilers i africans que constitueixen la Comunitat dels Països de llengua Portuguesa (CPLP), així com les perspectives per a l'articulació d'un mercat comunicatiu capaç de preservar les identitats culturals lusitanes i alhora recolzar-les en els nous espais multiculturals creats per la globalització de l'economia contemporània.
Resumen El flujo comunicativo entre los países de lengua portuguesa situados en territorios de Europa, Africa y América, se intensificó en las décadas de los ochenta y los noventa. Los procesos recientes de democratización de la vida política y la privatización de las industrias culturales están motivando el intercambio entre Brasil y Portugal, que se extiende a los cinco países africanos cuya lengua oficial es el portugués: Angola, Mozambique, Sao Tomé y Principe, Guinea Bisau y Cabo Verde. Hoy en día se calcula un mercado potencial de lusoparlantes de cerca de doscientos millones de personas, una cifra que incluye la diáspora de portugueses, brasileños y africanos que constituyen la Comunidad de los Países de Lengua Portuguesa (CPLP), así como las perspectivas para la articulación de un mercado comunicativo capaz de preservar las identidades culturales lusitanas y, a su vez, apoyarlas en los nuevos espacios multiculturales creados por la globalización de la economía contemporánea.
773 1# - ENLACE AL DOCUMENTO FUENTE
Encabezamiento principal Anàlisi : Quaderns de comunicació i cultura
Parte(s) relacionada(s) Núm. 19 (1996), p. 123-134
Número Internacional Normalizado para Publicaciones Seriadas (ISSN) 0211-2175
942 ## - ENTRADA PARA ELEMENTOS AGREGADOS (KOHA)
Koha [por defecto] tipo de item Artículo

No hay ítems disponibles.

Con tecnología Koha