Detalles MARC
000 -CABECERA |
Campo de control de longitud fija |
04635nam a2200277 a 4500 |
001 - NÚMERO DE CONTROL |
Campo de control |
vtls000009706 |
003 - IDENTIFICADOR DE NÚMERO DE CONTROL |
Campo de control |
ES-BaOER |
005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN |
Campo de control |
20180627143459.0 |
008 - CAMPO FIJO DE DESCRIPCIÓN FIJA--INFORMACIÓN GENERAL |
Campo de control de longitud fija |
130626s2010 sp |||||| 0|| ||spa|d |
020 ## - ISBN (INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER) |
ISBN |
9788446029939 |
040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN |
Agencia de catalogación original |
ES-BaOER |
Idioma de catalogación |
cat |
Agencia que realiza la transcripción |
ES-BaOER |
041 1# - CÓDIGO DE IDIOMA |
Código de idioma para texto, pista de sonido o título separado |
spa |
Código del idioma de la versión original y/o traducciones intermedias del texto |
eng |
100 1# - ENCABEZAMIENTO PRINCIPAL--NOMBRE PERSONAL |
Nombre de persona |
Burke, Peter |
9 (RLIN) |
489 |
245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO |
Título |
Hibridismo cultural / |
Mención de responsabilidad, etc. |
Peter Burke ; traducción: Sandra Chaparro Martínez ; estudio preliminar: María José del Río Barredo |
246 33 - FORMA VARIANTE DEL TÍTULO |
Título propiamente dicho/forma breve del título |
Cultural hybridity, cultural exchange, cultural translation: reflections on history and theory |
260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC (PIE DE IMPRENTA) |
Lugar de publicación, distribución, etc. |
Madrid : |
Nombre del editor, distribuidor, etc. |
Akal, |
Fecha de publicación, distribución, etc. |
cop. 2010 |
300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA |
Extensión |
158 p. |
490 1# - MENCIÓN DE COLECCIÓN |
Colección |
Akal universitaria ; |
Número de volumen |
300. |
Colección |
Historia moderna |
500 ## - NOTA GENERAL |
Nota general |
Tít. orig.: Cultural hybridity, cultural exchange, cultural translation: reflections on history and theory |
510 4# - NOTA DE CITACIÓN/REFERENCIAS |
Nombre de la fuente |
Brower Beltramin, Jorge. "Burke, Peter. Hibridismo Cultural". ARBOR |
ISSN |
0210-1963 |
Localización dentro de la fuente |
Vol. 188, nº 757, (sep. -oct. 2012), p. 1001-1006 |
520 ## - Resumen |
NOTA DE RESUMEN |
Peter Burke es Emeritus Professor d’Història Cultural a la Universitat de Cambridge i Life Fellow de l‘Emmanuel College, de Cambridge. Historiador mundialment reconegut, és autor de més d’una desena d’importants estudis, entre els que destaquem Una Història Social del Coneixement (2000), El Renaixement europeu: centres i perifèries (1998), Què és Història Cultural? (2004) i Història i Teoria Social (1991) . Va jubilar-se al 2008 a l’edat de 70 anys, tot i que no ha deixat d’investigar i escriure en el camp de les ciències socials. Hibridisme cultural comença amb un assaig preliminar a càrrec de María José del Río, on estudia el conjunt dels escrits de l’autor, Peter Burke. Aquest estudi es centra en un recorregut per la biografia de l’autor, en paral·lel, amb l’estudi dels seus quinze principals llibres escrits entre l’any 1972 i el 2004. Un excel·lent treball de compilació i recerca que, sense pretendre ser un recull complert i exhaustiu, esbossa la trajectòria de Burke com un dels autors més destacats en la història cultural recent, enllaçant vida i obra, alhora que contribueix a reflexionar sobre la història del pensament dels darrers cinquanta anys. Després d’aquest estudi previ, Burke entra en contingut amb les reflexions sobre teoria i història entorn l’hibridisme cultural. Divideix la investigació en cinc blocs: En el primer s’ocupa de la diversitat d’artefactes susceptibles d’hibridació. El segon, tracta sobre la varietat de termes i teories inventades per debatre sobre la interacció cultural. El tercer, repassa la varietat de possibles reaccions davant de certs temes culturals que no ens resulten familiars. I el quart i cinquè situen les possibles reaccions i resultats, respectivament, com a conseqüències a llarg termini de la interacció cultural. En un context d’intercanvi, interacció i encontres culturals permanents, Peter Burke ens proposa amb aquest llibre un estudi històric sobre els processos d’hibridació cultural. L’assaig que està escrit de forma dinàmica té una estructura tan híbrida com l’objecte d’estudi mateix, on vincula present i passat, teoria i pràctica, processos generals amb esdeveniments concrets. Excel·lent treball de reflexió per gaudir de la recerca cultural, amb una perspectiva històrica de llarga durada, i amb una qualitat que posa en evidència la manca d’estudis híbrids, i rellevants, en les ciències socials actualment. (Font: el Centre) |
595 ## - Sumario |
Sumario |
Estudio preliminar. Historia y teoría: notas para un estudio de la obra de Peter Burke / M.ª José del Río Barredo -- Hibridismo cultural, intercambio cultural, traducción cultural: reflexiones sobre teoría e historia: Introducción -- I. Diversidad de objetos: Artefactos híbridos ; Textos híbridos ; Prácticas híbridas ; Pueblos híbridos -- II. Diversidad terminológica: Imitación y apropiación ; Acomodación y negociación ; Mezcla, sincretismo, hibridismo ; Conceptos controvertidos ; Creolización ; Traducción cultural -- III. Diversidad de situaciones: Iguales y desiguales ; Tradiciones de apropiación ; La metrópoli y la frontera ; Las clases sociales como culturas -- IV. Diversidad de reacciones: La moda de lo extranjero ; Resistencia ; Purificación cultural ; Segregación cultural ; Adaptación ; Circularidad ; Traductores -- V. Diversidad de resultados: Homogenización cultural ; Antiglobalización ; Disglosia cultural ; La creolización del mundo -- Índice onomástico |
830 #0 - ENCABEZAMIENTO SECUNDARIO DE COLECCIÓN--TÍTULO UNIFORME |
Título Uniforme |
Akal universitaria ; |
Designación numérica/secuencial del volumen |
300 |
9 (RLIN) |
2486 |
|
Título Uniforme |
Akal universitaria. |
Nombre de una parte o sección de una obra |
Historia moderna |
9 (RLIN) |
2489 |
942 ## - ELEMENTOS KOHA |
Koha tipo de item |
Libro |